【2006-08-13】
【旅行】北海道特集連載<二>

Chapter 2
第二天,奇怪地,我很早就醒過來了,日本和台灣照理說只有一個小時的時差,昨夜又這麼激情,熬到快兩點才睡,照理說是不會這樣的,只怪北海道天色亮得太快,才五六點,外頭就像白天一樣了,再者,睡前忘了把冷氣調小,根據熱平衡公式:H = m‧s‧t,房間不大,空氣質量很小,所以溫度照理說會降得很快。
早餐在哪裡吃呢?據說是在旅館內的自助餐廳,昨天進駐時櫃檯分送我們二十四張餐券,給我們八個人住三天使用。夜裡玩三國志以前我把自己的份放在床頭。
早上,我檢查床頭大覺不妙。
雞尾:你們那裡拿了幾張餐券?
蛋頭:三張。
馬子:我也三張。
雞尾:(糟糕...)那為什麼我這裡只有兩張?
馬子:你放哪?
雞尾:昨天放在這裡,三張沒錯啊。(開始到處翻動)
蛋頭:(深思)...嗯...
馬子:大概昨天太激情把他弄到地上去了...
蛋頭:唉...激情過後(搖頭)...
翻箱倒櫃了好一陣子之後,終於在床下發現了那張餐券,不過在發現餐卷之前,我們還從床下挖出了一張機票票根,還有一張昨天狸小路街頭藝人發的傳單。
我這才赫然發現昨夜我們有多激情了XD。
早餐沒啥特別的,倒是有樣水果值得一提,那就是北海道「夕張」地區出產的哈密瓜,是出了名的「名物」(日文特產的意思),可是不知道為什麼,那擺在檯子上的哈密瓜就是軟得不像話,因此大家吃了也不特別覺得怎麼樣。
走上札幌街頭,時間約略八點,早晨的天氣陰涼舒適,非常適合我們這些走到哪玩到哪的旅人,唯一沒料到的是行人真的很多很多,他們成群結隊地一起走,一起等紅綠燈,上班族、學生比肩接踵,放眼望去都是黑色的西裝、白色的襯衫、深灰色的制服,我想到昨天在車站看到旭山動物園的廣告,企鵝一隻跟一隻齊步走,一個團體的向心力應該是日本文化中根柢很深的一部分吧,只是看著專注而冷漠的人群,我也不清楚了,這算不算是一種自我的迷失呢?
沒有很多時間想自己的事,因為很快就走到了札幌車站,我們要坐火車前往札幌南邊的港都「函館」,中途順便遊覽「大沼公園」。
又說到火車,就要解釋一下車廂的「指定席」和「自由席」策略了,日本的每班火車幾乎都有這兩種車廂,所謂的指定席車廂,是說你在坐車前有先劃過位,保障你自己的位子,自由席則是沒有劃位的車廂,隨到隨坐,位子坐滿了就只能用站的。
爸:這四個座位剛好靠在一起,幾個小孩坐這裡吧。
雞尾:那你們呢?
爸:坐那邊(指)。
火車開動了,緩緩離開月台,眾小孩沒什麼話好說,看著窗外的景色飛過。過沒幾分鐘…在CC的半哄騙半哀求下,大家又開始下起三國志。
蛋頭:喔喔,黑色的。
CC:紅色!
馬子:呃(無奈)...看來我又是兵卒隊XD
(一個小時過去了,爸爸突然出現。)
爸:你要不要過去幫蛋頭爸一個忙。
雞尾:什麼啊。
爸:都是指定席的問題啦,把他指定到一個老外(老奶奶)的座位旁邊,老外的話好多,一直問他問題,他有點受不了了,你去接班XDDD。
(於是…我就和蛋頭爸換了位置,派去對付大魔王)
老外:Where are you from?
雞尾:From Taiwan. How about you?
老外:I’m from England. Have you been there?
雞尾:No, but I do hope we can visit there someday. How about you? (XD)
老外:Sure. I will be glad to take a visit to Taiwan. Do you like hot weather?
雞尾:Not Really. But I’m already used to it. How about you? (XDDD…萬用句真好用…)
這叫做以其人之道還其人之身,藉力使力之計,不過這一段如果被收錄進英文課本裡,大概沒有人會覺得驚訝吧!經過了漫長的一小時後,火車終於到了函館北邊的「大沼國定公園」,從名字就可以知道,這是一個北海道著名的湖區,而且據說,騎單車來欣賞湖邊風光是最好的選擇。火車站的對面就是腳踏車出租店。
租了八輛單車,我們正準備出發遊湖,見到牆上一塊招牌,大部分是日文看不太懂,但其中卻冒出了一句我看得懂的話,旁邊還放了一張照片。
「42人大連乘!」
蛋頭媽:哇,好長的蜈蚣協力車喔!
(雞尾歪頭沉思,不知道這究竟有什麼好玩的。)
馬子:來這裡玩這個實在很無聊。
雞尾:我也是這麼覺得。
突然一輛遊覽車從公路一邊開來,停在我們旁邊,然後從車上吵吵鬧鬧下來一堆人。
馬子:他們說的話我…我聽得懂耶XD。
蛋頭:大陸團嗎?
馬子:臺語XD。
(後頭又來一輛遊覽車)
雞尾:看來又一輛…
頓時,場地整個就熱鬧起來了,還是…太吵了?或許是因為語言不通的關係,大家都只顧著和同團的人聊天,吵不吵又有幾個人在注意?還是我們幾人早點出發,免得跟著幾十個人騎腳踏車遊湖,安靜地欣賞風景都不行了。
直接上路,左右都是矮矮的民房,街道寬敞乾淨,典型的日本鄉村風景,風呼呼地撥弄頭髮,公路筆直地向前劃開大地,左邊右邊偶而有些鮮紅的罌粟花點綴,卻都不見湖泊的痕跡。我們愈走愈覺得不太對,看了地圖發現走遠了,還是調頭走另一條路。這時…
蛋頭爸:哇!那是…
爸爸:好長喔
(色彩鮮豔、五彩繽紛…XD...傳說中的46大連乘,剛剛那些臺灣團的乘客在上頭叫得好高興,更沒有機會欣賞風景了,我突然覺得很想深深地嘆一口氣)
湖水慢慢地盪漾,綠色的浮藻如同在水面上的一幅畫,我們把腳踏車停下,步行,在森林和湖沼邊散步,在小步道的橋上,我聆聽烏鴉的悲鳴,觀看天空的影像一片一片在水面上重組、拆散、再重組,像拼拼圖一樣,湖水是永不疲倦的,他唱著歌,他在玩一個簡單卻古老的遊戲。
水鴨游過撒滿了整個池子的天空,卻不停下來檢拾碎片,他很不把遊戲當一回事,因為他很忙,帶著五隻小鴨划過我眼前不到一公尺的地方,小鴨當然沒有秩序,有時候跟著大鴨,有時候自己亂跑,悠閒自得的模樣真讓人羨慕至極。
騎腳踏車回車站的路途,因為沿著鐵軌前進,我們不時停下來向火車招手,我想起一個很久以前讀過的,一個小孩向火車招手的故事。火車裡的乘客沒人理他,小孩非常的傷心,所以他的爸爸有天晚上出去住在旅館裡,準備第二天一早搭火車,在車上向他的小孩招手。當晚閒聊時,他把這件事說給同房的另一位室友聽。第二天早上這位爸爸卻睡過頭了,他失望地回家。小孩很滿足地告訴他,那天有一個在車上的人居然理他了,而且很大力地向他招手。
何時我們才能跳脫自己的框架?旅行的意義是要向更多人微笑地招手,而不是把自己築成一座孤島呀!
蛋頭媽:那裡有賣霜淇淋耶!
雞尾:口味好多喔,香草、哈密瓜、薰衣草。
(突然眼前出現一個很大的黑色霜淇淋模型)
馬子:好像是墨魚耶XD。
蛋頭媽:CC,要不要吃霜淇淋!
CC:(愣)…喔…好。
媽媽:那就一人買一支吧(怎麼覺得這段對話在哪裡聽過@@)。
(過了不久)
媽:哇!(舔)這根本就是牛奶糖嘛!ˇˇˇ
蛋頭媽:喔…CC,你剛才騎腳踏車跌倒有沒有怎樣?要不要擦藥。
CC:還好啦。
爸:他剛剛騎一騎就突然倒下去耶。
蛋頭爸:沒怎樣,他剛剛跌倒跌得很直接,我也嚇了一跳。
雞尾:我剛剛跌得很「間接」。(這文法好像怪怪的XD)
接著大夥火速搭車前往函館,時近中午,大家肚子也在叫了。火車上…
爸:日本的鐵路便當應該很好吃吧?
蛋頭爸:函館特產海鮮,「蝦夷」是最有名的產物。
這裡就要稍微簡介一下函館了,北海道在成為日本一部分前,曾經自立一個國家叫「蝦夷共和國」,函館是這個地區的大城,他們最自豪的就是新鮮的海鮮,從哪裡知道的呢?蝦夷,就是日文鮭魚卵的意思,你想一個國家會自稱為「鮭魚卵共和國」,如果不是因為他們特產蝦夷,那會是什麼原因呢?
蛋頭爸:書上說火車有賣蝦夷便當,可以來嚐嚐滋味。
爸:不然就叫小孩去問問列車小姐吧?(嗄…為什麼是我們XD)
於是小孩四人就真的在搖搖晃晃的火車上,跌跌撞撞地走了好幾個車廂,去完成不可能的任務)
小姐:(日文)有什麼可以效勞的嗎?
雞尾:(有點破的日文)便當在這裡買嗎?
小姐:有賣,但是只剩兩個。
雞尾:兩個?那就兩個吧?
小姐:好。謝謝!
(不久)
蛋頭爸:(打開)咦…怎麼不是蝦夷?
爸:看起來是魚鬆便當?
(唉唉。只剩兩個你們就別這麼挑了吧XD)
沒想到正當大家要開始分這少得可憐的兩碗便當時,我們聽到:
廣播:即將到達函館(Hakodate),請旅客準備下車。
爸:你們趕快吃,要下車了!
馬子:雞尾,剩下的給你吃。
雞尾:可是我沒辦法吃那麼快啊!
媽:趕快吃就是了!快點!
我突然有種錯覺,自己好像在參加日本電視上常有的那種大胃王比賽XDDD,當我終於在列車進站的時候,嚥下了口中的最後一點飯,心中的成就感是無法用筆墨形容的。究竟函館是什麼樣的地方?我們又會看到些什麼呢?請待下回分解!

早晨的札幌車站旁邊。
火車來了!快招個手吧!
馬子和蛋頭正在專心的攝影池中鮮豔得不像話的藻類。

蛋頭媽:那裡有賣霜淇淋耶!
雞尾:口味好多喔,香草、哈密瓜、薰衣草。
仔細看!畫面左上角有墨魚口味的模型喔^^。
註:看來北海道特集會不只七篇!大家不管喜歡或不喜歡這樣的長篇連載,或是特別想要知道去北海道的特定片段,都請給我些意見和回覆,謝謝!
標籤: 旅行










6 個意見:
雞尾問:不知道你們喜不喜歡北海道特集?
眾家答:喜歡!好喜歡喔!
深怕雞尾酒先生在繁忙的課業夾攻下,
若得不到觀眾的一點兒支持,
他就不寫了...
紀為,我是北極熊老師耶!
好期待看到續集喔!
北極傳來的聲音
果然是冷得不同反響...
謝謝鼓勵啦~~
我會繼續寫下去的。
老師那麼了解蛋頭和馬子
想必看到了這些對話
很容易想像當時的情景吧!
而且有些情節跟兩年前那次旅行
真的真的很相似...
話說
1.
紀為
"蝦夷"並未確定是否是北海道
目前還在吵
我個人也認為它是一種錯誤使用
應該是指古時本州北方的舊部族
至於是不是鮭魚卵就別問我了><
北海道共和國!?
頭一次聽說><
2.
跟阿多仔說話的內容沒啦?
我很好奇耶
3.台語啊~~
他鄉遇故語
真是令人分外感動
您說是吧!!
蝦夷是我去北海道的時候聽說的
所以如果有錯真是不好意思
不過那裡是真的把鮭魚卵叫做蝦夷定食啦
感謝飛燕的資訊^^
跟阿多仔說什麼...?
事實上真的沒什麼嘛><...
聽到台語當然很高興啦
只是有些觀光客的水準讓人不敢恭維
所以有點失望這樣~~
哎呀呀…
看看照片突然覺得紀為長得好大囉!!
看來老師是真的老了@_@
洪老師好啊!!
拜託...
老師你才幾歲就這樣說
你老了的話我也差不多老了耶XDDD
張貼留言
訂閱 張貼留言 [Atom]
<< 首頁