【2006-02-26】
【旅行】夏威夷之我融化了






去年夏天,建中114教室裡發生了一起意外。

建甲:教室裡怎麼那麼悶啊!快開窗戶。
奇異果:好熱喔,我融化了。

事隔近一年,建中英語話劇初賽會場。

太空中心: Lina Mosa, do you repeat me?
太空人甲:Houston, we have a problem. Why do I feel so hot on this planet?
Chocolate:Ahhhh!! Help me. I'm melting!!!
太空人乙:What am I going to do?
艦長:Hand me some toast!
太空人甲:Ummm, delicious! Life is just like a box of chocolate.

讓我們來認清楚這一切是什麼意思。

【融化】(動詞)
羅馬拼音:rong hua
注音:ㄖㄨㄥˊ ㄏㄨㄚˋ
英文解釋:to melt away; to thaw out; to fuse; to dissolve
中文解釋:消溶。元˙朱德潤˙黑谷東路山詩:「緬想融化初,元氣下磅礡。」(這是啥啊)【化】分子結構由固態變成液態的過程。

很好,看來大家都被我confused了。
以上就是上個月在夏威夷島,當我跳到岩漿上時腦中閃過的回憶。
喔,好燙XD。真可惜岩漿已經是凝固的了。

不過我從來沒看過這樣的場景。


岩漿特寫。


放眼望去全部都是被岩漿蓋過去的地形。跟據旅遊書,這裡曾經有一個被蓋過的小鎮,還有一張校車被火山灰蓋過去的照片,可是我們怎麼也找不到。


只能用壯觀來形容。

第二天,我們又探訪了兩個神奇的地方,一個是國家公園裡頭的岩漿隧道,據說是很久以前岩漿在地下流過的地方,後來留下一個通道,但是為什麼岩漿乾掉以後沒有阻塞,到現在我還是搞不清楚。


岩漿通道入口。


進去後大概兩百公尺。恩恩,照明設施完善XD。

Image hosting by Photobucket

來人啊,我懶得翻譯了。
雅婷師:我不是教過你們如何summerize文章嗎?
Image hosting by Photobucket

Image hosting by Photobucket

呵~~這裡就一片漆黑啦,結果我們最容易緊張的爺爺奶奶就開始碎碎唸了,一直叫大家趕快回頭。事實上沒啥好怕的嘛,最多就是被突然衝進來的岩漿給融掉罷了。

Image hosting by Photobucket

真是個好消息啊,終於撐完五百公尺了,咦出口勒?
媽啊要走原路回去喔。
誰給我耳塞啦><。

然後終於當天晚上,我們在海邊的融岩地形走了一小段路後,看到了真正在流動的岩漿。呃。在1英哩外看的啦,好像不能再靠近了。

Image hosting by Photobucket


恩恩,是的,很高興我沒有被融化,倒是比較可能被曬黑了。

標籤:

6 個意見:

Blogger 瘋狂阿柏 提到...

大家來幫紀為網誌衝人氣阿~~~~(吶喊)

2/26/2006 9:37 下午  
Anonymous 匿名 提到...


有夠帥的 那裏熱嗎?

2/27/2006 9:24 下午  
Anonymous 匿名 提到...

恩...那我簽一個

2/28/2006 9:58 上午  
Anonymous 匿名 提到...

沒有"力爭上游"(hot)啦!!!
小葉

2/28/2006 12:35 下午  
Blogger Unknown 提到...

紀為好酷~

I'm melting !!!

2/28/2006 5:18 下午  
Anonymous 匿名 提到...

好久沒來了XD
夏威夷好像很好玩耶
我都沒出過國= =
那個巧克力的那個靈感是因為這樣就出現了嘛~
哈哈...

3/17/2006 10:47 下午  

張貼留言

訂閱 張貼留言 [Atom]

<< 首頁